30 Mesaj »
Yazdır
Arkadaşına Gönder
Pardus 2009'un ilk yayım adayı yansılarda bolca yenilikle birlikte yerini aldı. Daha önceki kararlı sürüme göre yeniliklerin en başında KDE 4.2.4'e geçiş geliyor.
Pardus 2009 RC1 KDE 4.2.4 dışında aşağıdaki güncellemeleri getiriyor:
Sürüm notlarında Ağ yöneticisinin tamamen yenilendiği belirtilmiş. Yine güvenlik duvarı (Firewall) yöneticisi de baştan aşağı yeniden yazılmış. Ama en önemli yeniliklerden biri, delta paket desteğine kavuşulması gözüküyor.
Delta paket yönetimiyle, güncelleme durumunda yeni paketin eskisine göre farklılıkları indirildiği için güncelleme paket boyutları, dolayısıyla da güncelleme süreleri kısalıyor. Paket yöneticisinde ayrıca depo yönetimi gibi işlemlerde kolaylık sağlanmış.
Yine bir önemli gelişme, Pardus 2009'un Uluslararası (International) sürümünde 11 ayrı dil seçeneği bulunuyor. Böylece Pardus 2009 RC1'in haberlerini dışarıdan alma olasılığınız artacak. :)
Pardus 2009 RC1'i buradan indirebilirsiniz. BitTorrent kullanırsanız ve işiniz bittikten sonra açık bırakırsanız -şu an için ihtiyaç yok gibi gözükmekle birlikte- Pardus takımına destek olmayan dolaylı yoldan daha indirme aşamasında başlayabilirsiniz. Biz de en kısa zamanda bir Pardus 2009 RC1 incelemesi yapacağız.
İyi eğlenceler. :)
valla ben haberde gecen "yansi"ya takildim. tdk'ya buradan selamlar gonderiyorum , herhangi bir yabanci kelimenin turkce karsiligini sozluge eklemeden once , lutfen cumle icinde bir kullansinlar, ne kadar komik durdugunu anlamis olurlar.
yansi sizin olsun, mirror'i bize verin. :)
Aslında Türkçe tartışması başlatmak istemiyorum, ama kişisel düşüncemi söyleyeyim. Bence dildeki herhangi bir sözcük kadar mantıklı. Alışmamız gerek sadece, yeni olduğu için yabancılıyoruz, hepsi bu.
@Levent
Mirror demek istiyorsanız ingilizce konuşulan bir ülkeye gidin. Dilinizi bozmaya kararlıysanız özentisi olduğunuz "medeniyetlere" yol alın.
yansı ne yaa…..
:D
mirror mirror.
Bana sorarsanız fena bir kelime değil yansı. Havalı duruyor. :D
———–
Umarım en başından sonuna kadar (öyle sanal PC'de filan değil.) bir kurulumu anlatırsınız.
Özelliklede XP, Vista kurulu bir notebookta çift işletim sistemli filan gayet güzel olur.
bence de yansı iyi yaa terimleri ne kadar çok kullanırsak kulağımız da o kadar alışır. Hala komputeri kullandığımızı düşünün biri gelip bilgisayar dese ne kadar gülerdik :)
"bilgisayar" kelimesi hayatimiza, "bilgisayarin kendisinden" once girdigi icin zorluk cekmedik. suan icin ise ingilizcesi bilinen terimleri turkceye cevirince komik oluyor. yansi nedir yahu? :)
kimi zaman çeviriler komik olabiliyor ama türkçemize sahip çıkmalıyız önce dilimiz sonrada biz yabancılaşacağız bu gidişle.
Yansı gayet uygun olmuş.
Bu ne diyen arkadaşlar buldukları kelimeleri de paylaşırlarsa iyi olur.
Üretmek zordur fakat eleştirmek kolay…
Anlasilan paket sisteminde conary gibi bir yontem benimsenmis. Gercekten seviyordum bu yontemi. Pardus un kullanmasi hosuma gitti. Acaba geri yukleme (roll back) olayinida eklemisler mi??? .
Geri yükleme Pardus 2007'den beri var, ama arabirime eklenmemişti. pisi help -hs ile detaylı bilgi alabilirsiniz. Önceki kurulum/güncelleme gibi adımları rahatça geri alabiliyorsunuz ki başınız sıkışırsa faydalı bir özellik.
2009'da Sistem ayarlarına Geçmiş Yöneticisi olarak eklendi. Girdiğinizde tarihler halinde tüm işlemleri listeliyor.
Kde 4.2 denedim kubuntuda gerçekten hiç hoşuma gitmedi bir kaç kere sigsegv aldım ve hemen kaçtim arkama bakmadan…Yani sistemin kendi içinde bile tutarsız çalışması sisteme bağlı modüllerin sorun çıkarması insanın canını sıkıyor oysaki gnome da böyle bir sorun yok bence pardus gnome geçsin onlarda rahat eder :)
Türkçe kullanımını ilk defa gördüğünüz için garip geliyordur. Şuan renk uzayları hakkında bir yazı yazıyorum mesela, Cyan ve Magenta için tam' Türkçe karşılık çıkmadı, grafikçi arkadaşlara sorun onlar da yok dediler. Bu detay da en basitinden sayısal gibi çok güzel bir karşılığı olan dijital'i bile çoğunluk kullanmıyor diye kullanamamak can sıkıcı. Herkes 'yansı' dese herkes aynı şeyi ima edip anlayacağından 'mirror' dememize gerek kalmaz ;)
Cyan Cam Göbeği , Magenta ise çingene pembesi olması lazımdı yanılmıyorsam tabi bunu günlük hayatta pratik olarak nasıl kullanırsınız bilemem:)
Çingiş pembesi. :)
Cyan, cam göbeği değilmiş işte, cam göbeği daha farklı bir renkmiş. Yayınevi sahibi, AU Grafik bölümünü birincilikle bitirmiş işinde çok iyi bir arkadaşımla konuştum. CMYk'nın C ve M'si için ingilizcelerini olduğu gibi kullanıyorlarmış o yüzden.
yansı ne derken mirror görünce yansı kulaga daha hoş geliyor bence alışsak güzel olacak
Pardus haricinde her şey konuşulmuş bir tek Pardus konuşulmamış sanki haber Pardus 2009 RC 1' in çıkışıyla ilgili değil…
Keşke kde yerine gnome kullansalar
Arkadaşlar Pardus'u windows altında çalışan bir sanal makinede kurulabilinir mi? Sun xVM VirtualBox sanal makinenin linux desteği var acaba kurulabilinir mi? Pardus'a geçmek istiyorum ama windowsa format atmak ya da harddiskte iki ayrı işletim sistemi kurma gibi şeylerden de uzak durmak istiyorum.
Tam olarak şundan bahsediyorsunuz sanırım:
http://www.pclabs.com.tr/2008/03/01/sanal-makineyle-windows-icinde-pardus/
:)
O kadarda bakınmıştım sitede. Ellerine sağlık PC laps'ın. Seninde bilgine sağlık. İyice elimi alıştırayım Linux'a. Belki Windows'u temelli bırakırım bile. :)
Raiden's Realm Pardus'u çok seviyordu. Bakalım final sürümü ile birlikte ne gibi incelemeler göreceğiz :)
PC Labs'dan tek isteğim, ara sıra Linux ve BSD dağıtımlarının incelemelerini yapın n'olur :) :) :)
Merhaba,
Haberin içeriği "Pardus" iken konuyu bambaşka bir alana çekip goy goy başlatan "Levent" arkadaş gerçekten son derece hatalı bir işe imza atmış.
Yansı sözcüğünü beğenmeyip, Türk Dil Kurumuna ve bu sözcüğü gayet yerinde kullanan pclabs'a çamur atmak cidden son derece hatalı bir tutum. Burada yeni sürümün getirdiklerini konuşmak varken…
[yorum düzenlendi. Lütfen ifadelere dikkat.]
Katılıyorum, yansı kelimelerini bazıları yeni duyuyor olabilir, ama ben yaklaşık 10 yıldır karşılaşıyorum ve artık iyice yaygınlaştı mirror'u kullanmıyorum.
Bence "Release Candidate 1" bile "Sürüm Adayı 1" olarak rahatlıkla kullanılabilir. (SA 1)
Oyungezer dergisinin "FRP" yerine "RYO" kullanmaya başlayıp gayet güzel günlük yaşama soktuğu gibi, "RC 1" yerine "SA 1" de işletmeye başlatabileceğimiz bir kısaltma olabilir.
Eskilerden küçük bir not:
Daha Digital Versatile Diskler seri üretime girmeden "De Ve De" şeklinde kullanamaya başlamıştım. Sayısal Çok Yönlü Disk Dediğimde anlamıyorlardı. Hoş De Ve De deyince de anlamıyorlardı da. Ne zaman ki özenti rüzgarları dillere "Diii Viiii Diiiiiii" seslerini yapıştırdı. Çok tutuldu ve yaygınlaştı. Diii Viii Diii diyen her ağız sanki mübarek disklerin buluşçusu bilim adamı havalarına girerek hava atmaya ve teknoloji havarisi kesilmeye başladı. Bilimden ve bilgisayar dünyasından anlamayan ne kadar adam varsa bülbül gibi şakımaya başladı. Diiii Viiii Diiiiii, Diii Viii Diiiiii.
İnsanlar kendilerini hangi konuda ezik hissediyorsa, o konudaki zayıflıkları anlaşılmasın diye fazladan maymunluklar yaparlar. Türkçede aslanlar gibi karşılığı dururken, sağdan soldan duydukları yabancı sözcüklere dört kolla sarılıp, günde dört düzine seferden fazla tekrarlayanlar, yanlış akımlara kapılıp giden arkadaşlarımızdır. Umarım bazılarını da olsa uyandırmak olanaklı olur. Bilinçlilerin sayısı giderek azalıyor.
Ama tabii buradan çıkartılacak sonuç karamsarlık değil, dik duruştur. Eğer çürüme sonucunu oluşturan şartlar değiştirelebiliyorsa, doğruya ulaşmak her zaman olasıdır. Oturup ağlamayı gerektirecek bir şey yoktur.
Türkçenize sahip çıkın. Türkçeye sahip çıkmak Türkiye'ye sahip çıkmaktır. Sadece pardusta değil tüm uygulamalarda türkçe arayın. yansi değil yansı we değil ve.
teşekkürler Pardus ekibine..
Türkçe konusunda gençlerin halini görünce moralim bozuluyor. Mirror'a gelene kadar düzeltmemiz gereken o kadar şey var ki. CS oynarken çok rahat anlaşılıyor durumun vahameti. Birincisi "g" ve "k" harfleri kalkmış yerine "q" gelmiş. "Hoşqeldin", "Naber qanqa" adam good luck yazacak, hadi ingilizce olması bir yana onu bile "qL" diye kısaltıyor. Yok bala come'mış, yok team'miş. Edebiyat derslerinde gramerin yanında anadilin öneminin de anlatılması gerekli. Çocuklar özenti içindeler, yazık…
Üzücü bir durum, Pardus konusundaki bilgi eksikliği nedeniyle olsa gerek , forum ilgisiz alanlara kaymış.
2008 sürümü çok kararlı idi, bu gün yansı'dan indirip kuracağım, görselliği ileri düzeye çıkardığı söyleniyor, hızını da oldukça arttırmışlar,oldukça merak ediyorum bakalım nasıl gelişmeler var?*
Yabancılar da yoğurda "yogurt" diyorlar, çünkü Türkler'den öğrenmişler. Kullanılan bir sözcüğü sonradan değiştirmek çok zor ve mantıksız; olması gereken, kullanılmaya yeni başlandığında Türkçe karşılığını bulmak. Teknolojide başı Türkiye çekseydi, eminim yabancılar Türkçe sözcükleri kullanırlardı.